• Например слово «normal»:

- How are you today?
- Thank you, I'm normal!

В данном контексте слово normal абсолютно не уместно. Его перевод на русский будет ближе к словам «обычный», «ожидаемый», «уравновешенный», чем «нормальный». То есть ответ «I'm normal» для иностранца звучит как: «у меня нет отклонений, я обычный». Но как тогда лучше ответить? Вариантов сотня: not bad, okay, very well, great и так далее.

  • Еще одна частая ошибка: незнание разницы между excuse me и I'm sorry.

Мы используем «excuse me» в ситуациях, когда хотим задать вопрос, или, например, обратить на себя внимание.

«I'm sorry» же часто носит значение «мне жаль». Когда кто-то потерял любимую вещь, мы скажем «I'm sorry!». Ведь если вы скажите «excuse me», то человек может решить, что вы таким странным способом просите прощения за то, что как-то поспособствовали пропаже.

Если в метро вы наступили на ногу человеку, скажите «I'm sorry». Это будет значить «мне жаль, простите». Если кто-то наступил на ногу вам, вы можете сказать «excuse me» и привлечь его внимание.

  • Теперь слова seat, room и place. Все три могут носить значение слова «место».

Fʀᴏɴᴛ ʀᴏᴡ sᴇᴀᴛ — место в переднем ряду. Например в самолете или в театре.
Fɪɴᴅ ʏᴏᴜʀ sᴇᴀᴛ — найди своё место (сиденье).
Nᴏᴛ ᴍᴜᴄʜ ʀᴏᴏᴍ ɪɴ ᴛʜɪs ᴛʀᴀɴsᴘᴏʀᴛ — в этом транспорте мало места. Слово «ʀᴏᴏᴍ» в значении «комната» не имеет никакого отношения к этому предложению.
Yᴏᴜ ᴄᴏᴜʟᴅ ᴛᴀᴋᴇ ᴍʏ ᴘʟᴀᴄᴇ — ты можешь занять мое место.

  • Теперь давайте обсудим некорректное использование предлогов и вопросительных слов.

✖️ Неправильно: How do you call this in English?
✔️ Правильно: What do you call this in English?

«How» можно наиболее точно перевести как «каким способом», в то время, как «what» мы переведём как «какой», «что» и «как».

Мы уже говорили о том, что не стоит пытаться переводить свои мысли на английский язык, тем более дословно. Старайтесь формулировать предложения, основываясь на уже знакомых конструкциях предложений английского языка, а не на переводе с родного.

Первый вопрос, который учат задавать всех начинающих англоговорителей — это «what is your name?» = «как тебя зовут?». Запомните, что это и является той самой конструкцией. Все вопросы, которые несут аналогичный смысл, будут составляться по этой схеме.

✔️ What is your favourite color?
= Какой у тебя любимый цвет?
✔️ How did you do that?
= Как (каким способом) ты это сделал?

Когда ты не можешь вспомнить имя человека, которого упоминаешь в речи, используй фразу "what's his/her face" что можно перевести как «как его/ее там». Например: "And then what's his/her face showed up at the party and ruined the whole thing!" = Затем эта, как ее там, пришла на вечеринку и все испортила!

  • Теперь взглянем на предлоги. Тут многое стоит запомнить, поэтому давайте посмотрим на фактические примеры распространённых ошибок:

✖️ɪɴ ᴛʜɪs ᴍᴏᴍᴇɴᴛ →✔️ᴀᴛ ᴛʜᴇ ᴍᴏᴍᴇɴᴛ
В данный момент

✖️ɪ ᴄᴀᴍᴇ ᴛᴏ ʜᴏᴍᴇ →✔️ɪ ᴄᴀᴍᴇ ʜᴏᴍᴇ
Я вернулся/вернулась домой

✖️ɪ ᴡᴇɴᴛ ᴛᴏ ʜᴏʟɪᴅᴀʏ →✔️ ɪ ᴡᴇɴᴛ ᴏɴ ʜᴏʟɪᴅᴀʏ
Я поехал/а в отпуск

✖️ᴏɴ ʟᴀsᴛ ᴡᴇᴇᴋ →✔️ ʟᴀsᴛ ᴡᴇᴇᴋ
На прошлой неделе

✖️ᴛᴏ ʟɪsᴛᴇɴ ᴍᴜsɪᴄ →✔️ ᴛᴏ ʟɪsᴛᴇɴ ᴛᴏ ᴍᴜsɪᴄ
Слушать музыку

✖️ᴛᴏ ɢʀᴀᴅᴜᴀᴛᴇ sᴄʜᴏᴏʟ →✔️ ᴛᴏ ɢʀᴀᴅᴜᴀᴛᴇ fʀᴏᴍ sᴄʜᴏᴏʟ
Окончить школу
В этой статье мы обсудим распространенные ошибки и
слова-маркеры, по которым можно сразу отличить носителя английского языка от иностранца.
Типичные ошибки
в английском языке
23 марта 2022
Запишитесь на консультацию с куратором, чтобы
Определить подходящую вам программу
Отправляя данную форму вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности
Обсудить ваши запросы, задачи или пожелания
Запишитесь на консультацию
Договор оферты
Политика конфиденциальности
© Copyright 2022. UniStudy
Vinohradská 25/35, Prague, Czech Republic