⠀
- How are you today?
- Thank you, I'm
normal!
В данном контексте слово
normal абсолютно не уместно. Его перевод на русский будет ближе к словам «обычный», «ожидаемый», «уравновешенный», чем «нормальный». То есть ответ «
I'm normal» для иностранца звучит как: «у меня нет отклонений, я обычный». Но как тогда лучше ответить? Вариантов сотня:
not bad, okay, very well, great и так далее.
⠀
- Еще одна частая ошибка: незнание разницы между excuse me и I'm sorry.
⠀
Мы используем «
excuse me» в ситуациях, когда хотим задать вопрос, или, например, обратить на себя внимание.
⠀
«
I'm sorry» же часто носит значение «мне жаль». Когда кто-то потерял любимую вещь, мы скажем «
I'm sorry!». Ведь если вы скажите «
excuse me», то человек может решить, что вы таким странным способом просите прощения за то, что как-то поспособствовали пропаже.
Если в метро вы наступили на ногу человеку, скажите «
I'm sorry». Это будет значить «мне жаль, простите». Если кто-то наступил на ногу вам, вы можете сказать «
excuse me» и привлечь его внимание.
⠀
- Теперь слова seat, room и place. Все три могут носить значение слова «место».
⠀
Fʀᴏɴᴛ ʀᴏᴡ sᴇᴀᴛ — место в переднем ряду. Например в самолете или в театре.
Fɪɴᴅ ʏᴏᴜʀ sᴇᴀᴛ — найди своё место (сиденье).
Nᴏᴛ ᴍᴜᴄʜ ʀᴏᴏᴍ ɪɴ ᴛʜɪs ᴛʀᴀɴsᴘᴏʀᴛ — в этом транспорте мало места. Слово «ʀᴏᴏᴍ» в значении «комната» не имеет никакого отношения к этому предложению.
Yᴏᴜ ᴄᴏᴜʟᴅ ᴛᴀᴋᴇ ᴍʏ ᴘʟᴀᴄᴇ — ты можешь занять мое место.
⠀
- Теперь давайте обсудим некорректное использование предлогов и вопросительных слов.
⠀
✖️ Неправильно:
How do you call this in English?
✔️ Правильно:
What do you call this in English?
⠀
«
How» можно наиболее точно перевести как «каким способом», в то время, как «
what» мы переведём как «какой», «что» и «как».
⠀
Мы уже говорили о том, что не стоит пытаться переводить свои мысли на английский язык, тем более дословно. Старайтесь формулировать предложения, основываясь на уже знакомых конструкциях предложений английского языка, а не на переводе с родного.
⠀
Первый вопрос, который учат задавать всех начинающих англоговорителей — это «
what is your name?» = «как тебя зовут?». Запомните, что это и является той самой конструкцией. Все вопросы, которые несут аналогичный смысл, будут составляться по этой схеме.
⠀
✔️
What is your favourite color?= Какой у тебя любимый цвет?
✔️
How did you do that?= Как (каким способом) ты это сделал?
⠀
Когда ты не можешь вспомнить имя человека, которого упоминаешь в речи, используй фразу "
what's his/her face" что можно перевести как «как его/ее там». Например: "
And then what's his/her face showed up at the party and ruined the whole thing!" = Затем эта, как ее там, пришла на вечеринку и все испортила!
⠀
- Теперь взглянем на предлоги. Тут многое стоит запомнить, поэтому давайте посмотрим на фактические примеры распространённых ошибок:
⠀
✖️ɪɴ ᴛʜɪs ᴍᴏᴍᴇɴᴛ →✔️ᴀᴛ ᴛʜᴇ ᴍᴏᴍᴇɴᴛВ данный момент
⠀✖️ɪ ᴄᴀᴍᴇ ᴛᴏ ʜᴏᴍᴇ →✔️ɪ ᴄᴀᴍᴇ ʜᴏᴍᴇЯ вернулся/вернулась домой
⠀✖️ɪ ᴡᴇɴᴛ ᴛᴏ ʜᴏʟɪᴅᴀʏ →✔️
ɪ ᴡᴇɴᴛ ᴏɴ ʜᴏʟɪᴅᴀʏЯ поехал/а в отпуск
⠀✖️ᴏɴ ʟᴀsᴛ ᴡᴇᴇᴋ →✔️ ʟᴀsᴛ ᴡᴇᴇᴋНа прошлой неделе
⠀✖️ᴛᴏ ʟɪsᴛᴇɴ ᴍᴜsɪᴄ →✔️ ᴛᴏ ʟɪsᴛᴇɴ ᴛᴏ ᴍᴜsɪᴄСлушать музыку
⠀✖️ᴛᴏ ɢʀᴀᴅᴜᴀᴛᴇ sᴄʜᴏᴏʟ →✔️ ᴛᴏ ɢʀᴀᴅᴜᴀᴛᴇ fʀᴏᴍ sᴄʜᴏᴏʟОкончить школу